今年國際旅運真正回復正常,不論出外旅遊,新一季度商務工作也較以往繁忙,與各國的人面對面互相交流更為頻密,語音翻譯需求亦比以往更多。雖然科技還未達到如科幻小說般,用翻譯機以腦電波即時翻譯的水平,但在去年 ChatGPT 、Generative AI 網上應用大爆發下,網上翻譯服務大增,不少手機的 AI 助理也加強網上語音翻譯服務,令大眾更慣以此作外遊與公幹的溝通工具。不過市面上舊式翻譯機部分仍需配以手機APP上網運作,每當去到網絡訊號差的場地,沒有內置 AI 功能協助,一斷網翻譯服務就用不了。反而買一部不用配合 APP 連線,可獨自使用的翻譯機,對於商務工作或是到外地深度旅遊跟人交流的用家而言,才是真正幫到手的好工具。
當中市面上最新的翻譯機 Timekettle X1 Interpreter Hub 便是最新一款手持設備,它以集結不同人工智慧 (AI) 翻譯資料,連網進行精確專業的多方語音傳譯工作,也可在離線時為用家進行簡單翻譯,令使用時更有彈性。由於高度整合 AI 翻譯技術,因此 Timekettle X1 更贏得今年初 CES 的獎項,吸引不少有翻譯需求的商務用戶歡迎。
▲Timekettle X1 Interpreter Hub
贏得年初 CES 獎項 多向翻譯打破隔膜
▲Timekettle X1 贏得年初 CES 獎項。
Timekettle (深圳時空壺技術)海外渠道銷售經理崔倩 (Dorothy) 指出,比起以往舊式翻譯機通常只能一機雙向逐句翻譯,如該公司推出最新一代翻譯機如 Timekettle X1 AI Interpreter Hub (下稱 X1) 在翻譯時已可支援多用戶同時對答使用,而且也支援更多語言。比市面舊式產品大多只支援兩個人、兩種不同語言翻譯,並要用同一部機在同一個地方面對面的交流,X1 的多種傳譯模式,包括遠程會議對話功能相對一言更為實用。
她表示 X1 是一個獨立的多語言 AI 翻譯解決方案,目前支援多達 40 種語言和 93 種口音,預計日後軟體更新將添加更多語言。X1 又可以隨機內附的耳機進行翻譯,亦可透過內置揚聲器充當一般手持翻譯機,快速按下即時翻譯,隨時隨地隨處問路或輕鬆閒聊。X1 的便攜性和雙向翻譯也令用家可輕鬆地與人一對一的翻譯對話,方便在任何環境下雙方都能輕鬆理解和表達。
▲Timekettle X1 贏得獎項,吸引不少有翻譯需求的商務用戶歡迎。
多項專業技術 比用手機APP譯更快
▲以英文、普通話及廣東話三方在嘈雜環境交談,對話翻譯快速準確。
在話音方面,市面上舊式附耳機的翻譯機很多時配備平價無線耳機,令翻譯易受干擾,大幅降低可用性。Timekettle X1 藉該公司開發的 HybridComm 3.0 技術,可支援多人、多向同聲傳譯會議,即使 3 至 20 同時使用也不會有干擾情況出現,亦只需點擊即可自動將裝置連網進行會議,方便在工作會議彈性配置。與會者亦可在不同地方多人同步方式對答,更具彈性地使用本地設備和雲端資源,進行多方、多語言、無縫的同聲傳譯。
此外,其 TurboFast 技術改變舊式語言辨識、機器翻譯和語音合成的整個過程:X1 以全流式翻譯、平行處理方式極速多向翻譯,由於技術可逐字識別和翻譯,因此比等待整個句子含義的傳統解決方式更快提供結果,令 X1 傳譯速度翻倍。小編試以英文、普通話及廣東話三方在嘈雜的展覽會場交談,其三方對話翻譯大都可以在一秒內完成,內容亦十分準確。
▲內附耳機支援 HybridComm 3.0 技術,即使 3 至 20 同時使用也不會有干擾情況。
Dorothy 表示 Timekettle 的 UniSmart 利用專有的翻譯引擎以及與在地化翻譯引擎的客製化協作,提供符合使用者條件的客製化翻譯服務。 Timekettle 更與各話音翻譯技術合作,整合不同語言的翻譯 AI 資料庫,包括中文的 iFLYTEK(科大訊飛)、歐美地區的 Google、Microsoft 、日本的 AMI 等翻譯資料,涵蓋 200 多個國家和地區的 150 多個翻譯引擎,令 X1 的 AI 翻譯更準確快速。據了解目前 Timekettle X1 在歐洲、美國、韓國,還有泰國市場頗受關注,亦剛剛與軟銀簽訂合約進軍日本市場。Dorothy 又透露 X1 將支援 Zoom 和 Microsoft Teams 通話,預計將於 5 月底更新軟體支援。
▲Timekettle 海外渠道銷售經理崔倩。
自帶保密傳譯員 保護對話機密
▲Timekettle X1 支援多人、多向同聲傳譯會議,即使 3 至 20 同時使用也不會有干擾情況出現。
對於用家而言,X1 就好像有自己的專屬翻譯,全天候滿足用戶即時翻譯需要,無需事前另行安排人手,缺乏彈性,用家仿如 24/7 自帶傳譯員在旁。由於 X1 一體整合設計,雙方對話數據只在機上進行,翻譯資料完全儲存在機上,更採用銀行級資料加密和傳輸技術,防止對話資料包被竊。即使連線翻譯對話時連上翻譯平台下載 AI 翻譯資料,在任何伺服器上亦無備份,而用戶只需單擊即可刪除所有對話數據,商業保密性高確保私隱。而平台正在申請歐盟 GDPR 審核確保合規,保護用戶商業機密和隱私。由於 X1 私隱合規程度高,Dorothy 表示在美國除了學校用作與新移民家長溝通以外,有一些律師事務所和醫院也正在使用其設備來溝通或接收病人。
由於 X1 整合度高,用家只需戴上耳機配件,不需要額外的步驟就會自動連接,省去繁瑣的配對設定和準備過程;多支 X1 只要簡單「嘟一嘟」(或在屏幕上選擇),用家只須開始說話,其他人也即可透過耳機聽到用戶對話。此外,X1又內置自動記錄雙語翻譯內容,並支援一鍵匯出雙語文本,大幅節省用戶再花時間抄錄會議記錄,提高工作效率,是進行商務公幹時的好幫手。
Timekettle 系列產品詳情可瀏覽: https://www.timekettle.co/
Timekettle X1 購買連結:https://bit.ly/4aSSxdY
Timekettle X1 線下體驗銷售地點: https://bit.ly/3xGZmkI
▲多支 X1 只要簡單「嘟一嘟」不用設定即可使用。
▲Timekettle 平台服務支援即時傳譯功能。
▲舊式的翻譯耳機亦在 AI 協助下進化,翻譯效能更精準快捷。圖為新一代 Timekettle WT2 Edge。
▲目前 Timekettle X1 翻譯支援多達 40 種語言和 93 種口音,據悉明年亦開始加強中東地區語言支援。