WhatsApp 

Subscribe
Notify of
99 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Anson Kwong
Anson Kwong
13 years ago

WhatsApp 中文名稱是甚麼?

Anson Kwong
Anson Kwong
13 years ago

WhatsApp 中文名稱是甚麼?

Willie Leung
13 years ago

屈氏鴨舌

Willie Leung
13 years ago

屈氏鴨舌

Larry Yeung
13 years ago

為何拾下拾下的人也能坐擁高薪厚職?

Simon Kwok
Simon Kwok
13 years ago

咁MP3 又可以點譯?

Simon Kwok
Simon Kwok
13 years ago

咁MP3 又可以點譯?

Ken Lo
Ken Lo
13 years ago

聽音樂就可以了…XD

Ken Lo
Ken Lo
13 years ago

聽音樂就可以了…XD

Ken Lo
Ken Lo
13 years ago

個名記得去申請專利…=.=+

Ken Lo
Ken Lo
13 years ago

個名記得去申請專利…=.=+

Walter Chan
13 years ago

whatsapp = 甚麼是應用程式

Walter Chan
13 years ago

whatsapp = 甚麼是應用程式

Walter Chan
13 years ago

"拾下拾下" 用書面說是 尸位素餐

Walter Chan
13 years ago

"拾下拾下" 用書面說是 尸位素餐

Alan Fung
Alan Fung
13 years ago

咁Youtube點算!!!!

Alan Fung
Alan Fung
13 years ago

咁Youtube點算!!!!

Andy Tsang
13 years ago

A: 換左新電話? B: 係呀我換左部智能電話。A: 換左邊一部智能電話? B: 換左部智能電話! A: ……….!

Andy Tsang
13 years ago

youtube 係 “你條管”

Andy Tsang
13 years ago

youtube 係 “你條管”

Ian Benjamin Chan
13 years ago

網絡串流影片播放網站

Ian Benjamin Chan
13 years ago

網絡串流影片播放網站

Ian Benjamin Chan
13 years ago

數碼音樂

Ian Benjamin Chan
13 years ago

數碼音樂

Nicholas Wu
13 years ago

網絡串流影片播放網站 – 你條管

Nicholas Wu
13 years ago

動態影像專家壓縮標準音頻層面3 WIKI

James Leung
13 years ago

在香港做官,唔柒唔上位….

Siu Wang Lee
13 years ago

以前用call 機 我傳呼你 你傳呼我

James Leung
13 years ago

這番話反映兩個問題:
1) 這位官員對這些常的通訊及網上程式,裝置,欠缺基本認識.(個人意見:這也罷了,反正這官兒也不是管科技)
2) 這位官員對翻譯,尤其是根本未有正式/官方/權威性的譯名,以通俗甚至個人認識,作出牽強,不準確的翻譯!更重要的是,翻譯的水平,是考評局該管的份內事!以官員自身如此水平,「考評」他人?!唉!

Leon Lam
Leon Lam
13 years ago

以前作文我記得可以括住佢

Andy Tsang
13 years ago

例句: 你條管冇野呀?成日窒下窒下嘅?

Nicholas Wu
13 years ago

網絡串流影片播放網站 – 你條管

Nicholas Wu
13 years ago

動態影像專家壓縮標準音頻層面3 WIKI

Ken Choi
13 years ago

Yourtube先係你條管
Lol

James Leung
13 years ago

在香港做官,唔柒唔上位….

Ken Choi
13 years ago

咁以後就咁囉
學生: i need youtube.
On9考官::唔可以講英文:)
學生:我要你管?????

Siu Wang Lee
13 years ago

以前用call 機 我傳呼你 你傳呼我

Hugo Yeung Waighost
Hugo Yeung Waighost
13 years ago

鍋時鴨

James Leung
13 years ago

這番話反映兩個問題:
1) 這位官員對這些常的通訊及網上程式,裝置,欠缺基本認識.(個人意見:這也罷了,反正這官兒也不是管科技)
2) 這位官員對翻譯,尤其是根本未有正式/官方/權威性的譯名,以通俗甚至個人認識,作出牽強,不準確的翻譯!更重要的是,翻譯的水平,是考評局該管的份內事!以官員自身如此水平,「考評」他人?!唉!

Spencer Ung
13 years ago

甚麼都噏

Leon Lam
Leon Lam
13 years ago

以前作文我記得可以括住佢

黃浩賢
13 years ago

首先我想問大家有冇了解到條問題? 如果唔洗特別指定要facebook, iphone, whatsapp 用社交平台,智能手機,即時通訊軟件去代替又有咩問題 ? 話需如此用面書未免太隨便,用社交平台作概括相對合理好多

Andy Tsang
13 years ago

例句: 你條管冇野呀?成日窒下窒下嘅?

Chak Kam Hung
13 years ago

冇用過

Ken Choi
13 years ago

Yourtube先係你條管
Lol

Siu Wang Lee
13 years ago

我使用定型泡沫梳理髮式

gel 頭

Ken Choi
13 years ago

咁以後就咁囉
學生: i need youtube.
On9考官::唔可以講英文:)
學生:我要你管?????

Benjamin Sin
13 years ago

iPhone=我電話

Hugo Yeung Waighost
Hugo Yeung Waighost
13 years ago

鍋時鴨

Spencer Ung
13 years ago

甚麼都噏

-->