Subscribe
Notify of
12 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments
Llkkkkk
Llkkkkk
14 years ago

unwire既英文文法水平真係低到冇得再低. 明明係”Gonna”, 都比你打做”Gunna”. 小學生犯既低級錯誤.

sosad
sosad
14 years ago
Reply to  Llkkkkk

please see the link in the source first before comment….

Rex Chan
14 years ago
Reply to  Llkkkkk

雖然unwire係成日犯小學生都犯既錯誤,但係你今次犯左連小學生都不如既錯誤,
不如睇清楚人地條link,或者再唔係成句copy落google search下先
唔好係又鬧唔係又鬧…
http://www.google.com/search?client=safari&rls=en&q=Gunna+be+at+west+hall+today&ie=UTF-8&oe=UTF-8

SOSOSAD
SOSOSAD
14 years ago
Reply to  Rex Chan

語言係有地域性,但語癌就無地域性. 咁樣誤導LIKKK. 原先內容是「Gunna be at west hall today(今天會去West Hall)」 不如你係LINK搵句中文黎睇
雖然unwire係成日犯小學生都犯既錯誤,但係你今次犯左連小學生都不如既錯誤,
不如睇清楚人地條link,或者再唔係成句copy落google search下先
唔好係又鬧唔係又鬧…
http://www.google.com/search?c

Rex Chan
14 years ago
Reply to  SOSOSAD

句中文有腦既都知係譯比啲唔識英文既人睇啦下嘛

British HKer
British HKer
14 years ago
Reply to  Llkkkkk

 英文口語 “going to” 係讀係 “gonna”/”gunna” 無錯 而原文本身就係講緊 “gunna” > “gunman” 你睇清楚D先啦…

SOSOSAD
SOSOSAD
14 years ago
Reply to  British HKer

要睇UNWIRE又睇原文你都嘥氣 你會發現世界少左好多新聞同樂趣

DWDW
DWDW
14 years ago
Reply to  Llkkkkk

網絡世界總是充斥著小學雞
你呢句用黎話人既說話套返響你自己身上
簡直係完美無暇

SOSOSAD
SOSOSAD
14 years ago

學到野  Gunna be at west hall today 解今天會去west hall  無得每粒字解, 肯定係外國俚語

lustuser01
lustuser01
14 years ago
Reply to  SOSOSAD
SOSOSAD
SOSOSAD
14 years ago
Reply to  lustuser01

痴線, 我識解係LIKKKK唔知,講多句gunna還gunna 你查到唔代表書面比你寫.

lustuser01
lustuser01
14 years ago
Reply to  SOSOSAD

自己search

Urban Dictionary: gunna 

-->