原文:
“Apple is also working on strengthening the iPad 2’s anti-smudge and anti-reflective treatments in order to compete against Kindle and attract more consumers”
Apple is also working on strengthening the iPad 2′s anti-smudge and anti-reflective treatments in order to compete against Kindle and attract more consumers
unwire.hk:
“顯示螢幕方面也會有改善,可能顯示質素與Amazon Kindle相似,字體和背景都較清晰和實在,有點像真書一樣。”
原文:
“Apple is also working on strengthening the iPad 2’s anti-smudge and anti-reflective treatments in order to compete against Kindle and attract more consumers”
似乎同原文意思完全不同,kindle用的是e-ink技術,ipad則是lcd,兩樣不同的東西如何對比質素?原文是指apple將著重anti-smudge同anti-reflective的屏幕後期加工,完全冇提及“顯示質素“。
有錯請糾正。謝謝
Apple is also working on strengthening the iPad 2′s anti-smudge and anti-reflective treatments in order to compete against Kindle and attract more consumers
同時apple正在強化(改善)ipad2既不留指紋同反光面技術, 目的就系為左增強与kindle既競爭力